Projets de traductions
-
Pas cher ? Ne revez pas trop. C'est surtout que j'ai eu de la chance...
Je me suis régalé hier soir en tout cas , c'est un reve devenu réalité , enfin pouvoir gouter à un Tengai !
Vivement qu'on ait des traductions des versions NEC un jour.
-
Tu avais déjà pas mal joué à Tengai Zero, II, et Apocalypse IV non ?
La traduction vient de sortir, donc il y a une petite effervescence, mais lorsque la technique de fabrication des cart mod incluant le patch se sera démocratisé, le prix va redescendre. Là, le vendeur profite bien de la situation pour faire de l'argent facile et exagère sur le prix. A $99, je préfère investir dans une belle petite pièce originale sur Famicom, PCE, ou MD.
Pour les traductions des versions PC Engine, je ne suis pas optimiste
-
Le bricoleur Polonais à qui Cosmos a acheté le cart mod propose un prix de $80 chacun pour charger la traduction sur nos cartouches originales. Beaucoup trop cher, je trouve. Je préfère attendre.
-
Je n'ai joué qu'au 4 que j'avais laché au bout d'un moment car bloqué je crois. Sinon y a le 3 qui me titille.
-
Tengai Makyô Zero en anglais, cartouche SNES US :
https://produto.mercadolivre.com.br/MLB-938984846-tengai-makyou-zero-em-ingls-far-east-of-eden-snes-rpg-_JM239 real brésilien = environ 60€
-
Intéressant mais c'est un site Brésilien. Tu vas le prendre?
J'hésite à prendre celui du Polonais car je ne vois toujours pas le cartmod dispo sur les sites habituels.
-
Non, je ne suis pas pressé d'y rejouer pour l'instant, et d'ici quelques mois il y aura peut-être d'autres offres plus intéressantes.
-
Metal Slader Glory (version Famicom) entièrement traduit en anglais :
https://www.romhacking.net/translations/3755/
https://www.rpgsite.net/news/7674-metal-slader-glory-has-finally-been-fan-translated-into-english
J'ai le jeu jap, mais je vais donc y jouer en anglais, en espérant parvenir à faire passer le jeu sur mon Everdrive Famicom. Vu la présence du chip MMC5, je ne suis pas optimiste.
-
Résultats de mes tests sur mon Everdrive N8 :
-La rom japonaise (non patchée) passe
-Le jeu patché ne passe pas !Donc, j'ai deux solutions : y jouer sur émulateur, ou bien y jouer en version originale sur Famicom avec la version émulée ou bien la vidéo du longplay en anglais à côté
-
Cartmod ou bootleg !
-
Je voudrais bien, mais comme le patch vient de sortir (le 30 août 2018), aucun cartmod n'existe encore.
-
Bonne nouvelle (avec six mois de retard, comme d'habitude ) !
SaGa Scarlet Grace, sorti à la base sur Vita en décembre 2016, et qui vient récemment d'être publié sur PS4 et Switch en août 2018, devrait être traduit pour le marché occidental : https://www.gamekult.com/actualite/saga-scarlet-grace-se-montre-sur-ses-nouvelles-plateformes-3050804771.html
J'espère qu'il sortira en version physique européenne ou US sur PS4, ou bien au moins en version traduite dématérialisée.
-
GOD sur Super Famicom est disponible (depuis 1 an ) en version anglaise :
https://www.romhacking.net/translations/3515/
Le design est signé du mangaka Tatsuya Egawa (Golden Boy, Magical Taluluto Kun). A l'époque, les screenshots dans les magazines (dans Super Power) m'avaient fait bonne impression.
-
Ganbare Goemon 2 et 3 sur Super Famicom ont été intégralement traduits en anglais :
-
C'était pas sortit du Japon ? Je me souviens y avoir joué en disquette surement à l'époque mais je ne me souviens plus de la langue.....
-
Oui, c'était sorti au Japon uniquement fin 1993 et fin 1994, en japonais donc. C'est la première fois que ces deux jeux sont traduits. Je referai le 2 en anglais sur ma flash cart à l'occasion.
A l'époque, j'avais vainement attendu une version US (qui était annoncée) pour le 2, avant de le prendre en japonais en occasion en 1996. C'est l'un de mes jeux cultes.
-
Ok c'est sortit avec la N64 alors.
-
Quel rapport avec la N64 ?
-
Et bien la série à continué dessus ma bonne dame , et Konami décida enfin de les exporter !
-
Oui, mais tu as écrit "c'est sortit avec la N64".
Il fallait donc lire "C'est sorti avant la N64".